CENTIES MORIAR QUAM TUO ISTO DULCISSIMO CONNUBIO CAREAM

14.02.2023

 Centies moriar quam tuo isto dulcissimo connubio caream: amo enim, et efflictim te, quicumque es, diligo aeque ut meum spiritum, nec ipsi Cupidini comparo. 

Antes morir mil veces que perder la felicidad de nuestra unión; pues estoy locamente enamorada de ti y, seas quien seas, te quiero tanto como a mi propia vida; ni el propio Cupido me parece comparable a ti. 

El asno de oro, Apuleyo, V, 6. Perseus y traducción de Lisardo Rubio para editorial Gredos. 

Ayer ya dijimos que El asno de oro era la obra escogida para el mes de febrero porque en su interior se narra la historia de Eros y Psique. 

En concreto, esta historia se narra entre los libros IV y V tratándose de un cuento dentro de la historia principal. La frase que con motivo del día de los enamorados que quería compartir contigo pertenece a esta historia y es pronunciada por Psique que ruega a su amor y la deje bajar a tierra para ver a sus hermanas. 

Como lees, la frase es toda una declaración de amor que encierra todos los tópicos amorosos que hoy en día aún empleamos: el morir por el otro, la dulce unión de los enamorados, el amar al otro, el querer y la comparación con la propia vida de uno. 

Además, en esta frase puedes comprobar la diferencia entre "amo" y "diligo" y sus significados: amo es más tener el sentimiento de amor y/o estar enamorado mientras que diligo está empleado por los romanos en los contextos en los que nosotros empleamos el verbo "querer". 

También tenemos el empleo de la mitología pues el enamorado se compara con Cupido, el dios del amor. A mí me parece la frase perfecta para decirle a nuestra otra mitad, una declaración de amor maravillosa. Cuéntame, ¿qué te parece a ti esta frase? Te leo en comentarios. 

Pd. Puedes enviar este mensaje tan bonito a tu otra mitad 😉.